Para el seguidor del cismático Marcel Lefevre sólo se trató de una "enorme mentira" y redujo el exterminio perpetrado por los nazis al "traslado" de "1,3 millones de judíos deportados", pero dijo que no perecieron en las cámaras de gas.
El obispo británico Richard Williamson, que en abril deberá declarar ante un tribunal alemán por negar el Holocausto, persiste en calificar el exterminio judío perpetrado por los nazis de "enorme mentira", según adelanta hoy el semanario alemán Der Spiegel.
La publicación, que sale a la venta el lunes, alude a correos electrónicos internos de la Hermandad de Pío, seguidora del cismático francés Marcel Lefevre, en los que Williamson descarta que perecieran seis millones de judíos.
El obispo critica en esos textos, además, que sobre ese "dato" del Holocausto "se construyó un orden mundial nuevo".
Para el obispo Williamson, sólo se trasladó "a 1,3 millones de judíos deportados" de los campos de exterminio de Treblinka, Madjanek, Belzec y Sobibor a la región de la Unión Soviética ocupada por el Ejército nazi pero no perecieron en las cámaras de gas.
En una entrevista concedida a la televisión sueca desde Alemania hace más de un año, el obispo británico negó que hubiese habido un asesinato sistemático de judíos en las cámaras de gas durante el Tercer Reich.
La negación del Holocausto en Alemania constituye un delito penal y la fiscalía de Ratisbona (sur de Alemania) impuso a Williamson una multa de 12.000 euros contra la que éste interpuso un recurso, forzando que su caso fuese objeto de un proceso penal.
La negación del Holocausto por Williamson generó un escándalo en todo el mundo pues se produjo casi simultáneamente con el anuncio del levantamiento por parte del Vaticano de la excomunión que pesaba sobre él y otros seguidores de Lefevre.
fuente: criticadigital.com.ar
Categorias:
El Mundo,
Historia,
Noticias,
Politica
El obispo Richard Williamson persiste en calificar al Holocausto de "mentira"
sábado, 30 de enero de 2010
2 comentarios:
-
Joachim Von Ribbentrop dijo...
ARBEIT MACHT FREI
------------------------------------------------
Arbeit macht frei: es una expresión alemana cuya traducción literal al español es "(el) trabajo hace libre" el trabajo te libera o el trabajo os hace libres. Este lema es conocido por haber sido emplazado en las puertas de entrada a varios campos de concentración nazis, cmo Auschwitz por ejemplo. Esto también demuestra que hdp como el cura hay muchos
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Seguidores
Translate
Más Leidos
-
Para febrero de 1992, en Venezuela se escuchaba un grito enorme de frustración por el monstruo en que se había convertido la llamada “democr...
-
El chileno José Miguel Insulza, secretario general de la Organización de Estados Americanos (OEA), manifestó a la Radio Cooperativa de Chile...
-
El presidente boliviano, Evo Morales, afirmó que la tarea más inmediata tras la toma de posesión y el nombramiento del nuevo Gabinete, es la...
-
Bob Schwartz, director ejecutivo de la Fundación para la Educación sobre el Desarme, de Estados Unidos, calificó hoy en esta capital el bloq...
-
El primer ministro italiano permanecerá ingresado hasta mañana.- La agresión envenena aún más el clima político. El último parte médico ha c...
Secciones:
Iglesia y Pedofilia
Comentarios:
Fotos del CHE
Con la tecnología de Blogger.
Mas zurdo que el Diego
ARBEIT MACHT FREI